ちょっと英語を始めようと思った英語初心者が、大好きな「フルハウス」の29年後版「フラーハウス」から、教科書では習っていない(はずの)英語をピックアップ!
bang upケガをする
「ケガをする」とか「壊す」という意味。
in my defense 弁解する
再出。「言い訳をする」とか「こちらからも言わせてもらう」みたいな意味かな。よく使う日常会話なのだろう!
boo-hooお気の毒に
・・・ニュアンスかな、何でこんな訳になるんだろう!?
boo-hooは「泣き叫ぶ」みたいな意味。泣きたいようなこと、という意味でこうなるのかな!?誰か教えて!w
it was a blur覚えていない
blurは「かすんでいる」とか「ぼんやりしている」という意味だから、覚えていないという意味でも使えるんだろうな!
スポンサーリンク
コメントを残す